Karl von Eisenstein/Prag nahm die Auswahl der Gedichte sowie die Uebertragung aus dem Tschechischen vor.
Dresden, Leipzig, Henrich Minden Verlag, 1922. 82 s. Geleitwort Karl von Eisenstein.
Pův. brož. 210x140
/ V knize vizitka překladatele s rukopisným přípisem (Antonínu Sovovi): "Vysocevážený pane řediteli. Obdržel jsem právě první výtisky z nichž posílám jeden na ukázku. Vázané přijdou později. Kniha však vyjde až na podzim. Doufám že budete spokojen s úpravou. V hluboké úctě Vás srdečně zdraví Váš oddaný" (Karl Eisner-Eisenstein).
Karl Eisner-Eisenstein:
Karel Boromejský z Eisensteinu (* 21. 11. 1889 Praha - † 1945 Kolín?), z obavy před ztrátou majetku se přihlásil v roce 1941 k německé národnosti. To se mu nakonec stalo osudným, protože na základě toho byl dne 16. 5. 1945 zatčen a předán do internačního tábora v Kolíně, kde měl být ubit lopatou a zahrabán na neznámém místě. Jeho těhotná žena Berta byla zatčena v Praze a rovněž uvězněna. Majetek rodu byl na základě „Benešových dekretů“ zkonfiskován, zámek získal místní národní výbor (obecní úřad) a půda velkostatku byla již 1. července 1945 rozdělena lidu.
zdroj:
Polní Voděrady.
https://www.cestyapamatky.cz/kolinsko/polni-voderady/zamek
EISENSTEINOVÉ V POLNÍCH VODĚRADECH.
https://www.polnivoderady.cz/assets/File.ashx?id_org=2918&id_dokumenty=1046
KARL EISSNER VON UND ZU EISENSTEIN.
https://www.kohoutikriz.org/autor.html?id=eissn&t=p
Eissner von und zu Eisenstein.
https://de.wikipedia.org/wiki/Eissner_von_und_zu_Eisenstein
podpisy a dedikace |